新快報訊 江蘇江陰市民小劉今年30歲,畢業於名牌大學的國際經汽車貸款濟法專業,還精通6門外語。
  然而,就是這位本該前途無量的小伙子,卻因為侵犯著作權被判了刑。原來,文藝青年小劉為了把小眾電影分享給更多的同道中人,便自行對下載的馬爾地夫影片進行翻譯並製作字幕,還刻成光盤在網絡上銷售。7日,記者獲悉,江陰法院知識產權庭對案件進行了宣判。
  外語狂人翻譯小西裝眾電影
  據瞭解,小劉畢業於一所名牌大學,主修國際關鍵字行銷經濟法專業。
  小劉從小就喜歡畫畫和動漫,澎湖民宿還愛看電影。不過他不推崇商業大片,更偏愛小眾文藝電影。
  為了更好地理解電影,小劉還自學了英語、法語、日語、德語、俄語、韓語。
  雖然已經畢業六七年,但他一直沒有出去找工作,每天就流連於各大電影論壇,和一些發燒友們交流心得。
  小劉在影視論壇和網友交流時發現,小眾電影的傳播渠道比較少,許多志趣相投的影迷都有著“想看看不到”的苦惱——文藝片比較難進入國內市場,而網上論壇有這個需求,特別是一些影視專業的學生,更苦於無片可看。於是,小劉就開始自己翻譯這些電影,並且得到了很多網友的追捧。
  記者瞭解到,小劉一共翻譯了400多部電影,都是小眾的文藝片。小劉說,現在國內能看到的一些國外小眾文藝片,很多都是從他開始最先翻譯的。
  刻碟廉價網售不為賺錢
  從2007年開始,小劉就將自己搜集的小眾電影進行翻譯,製作成字幕後刻製成光盤,再貼上打印的影視海報,在淘寶網上開設網店對外出售。
  小劉始終強調,賺錢不是最終目的,自己追求完美,所有的字幕都是外掛的,絕對不是“貼”在屏幕上的,那樣影響觀看效果。而且,自己賣一張碟只要2.9元,光碟用的都是最好的,賺不到什麼錢,因此獲得了一大批網友的支持。
  今年4月,小劉被江陰警方抓獲,警方從他家中當場查獲3600餘張光盤,均被江陰市版權局鑒定為侵權盜版音像光盤複製品。為此,小劉被判處有期徒刑3年,緩刑3年6個月,並處罰金1萬元。
  (所用姓名均為化名)
  ■法官說法
  只要不上網傳播就沒問題
  承辦此案的徐法官表示,如果自己翻譯自己看不售賣,自然沒有問題。
  有律師也分析稱,如果把翻譯字幕上網傳播,可能就會出亂子,首先部分小眾電影國內並未引進,此外如果在翻譯過程中曲解了原作者的意思,也是侵犯了他人的權利。(據《揚子晚報》)  (原標題:字幕達人自學六門外語 譯數百部小眾電影獲刑)
創作者介紹

王菀之

yj93yjwuvi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()